Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bośniacki-Angielski - ja sam tebe puno pozelila i nedostajes mi . tesko...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BośniackiAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ja sam tebe puno pozelila i nedostajes mi . tesko...
Tekst
Wprowadzone przez ismajla
Język źródłowy: Bośniacki

ja sam tebe puno pozelila i nedostajes mi . tesko mi je sto sam te upoznala a tako da si dalko od mene .svaku noc mislim na tebe , mozda ces mislit da sam poludila da jesam al za tobom .. jako si mi se svidijeoo alii daljina nas dijeli voli te ismajla

Tytuł
I really longed for you and I miss you
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez CursedZephyr
Język docelowy: Angielski

I really longed for you and I miss you. It's hard for me that I've got to know you but you're so far away from me. Every night I think about you, you may think that I've gone mad. Yes, I'm mad but mad about you.. I like you so much but the distance separates us.
Love,
Ismajla.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 22 Wrzesień 2009 15:25





Ostatni Post

Autor
Post

22 Wrzesień 2009 14:56

maki_sindja
Liczba postów: 1206
The end should be like this:

Love
Ismajla

22 Wrzesień 2009 14:59

CursedZephyr
Liczba postów: 148
Thanks maki_sindja

22 Wrzesień 2009 15:03

maki_sindja
Liczba postów: 1206
You're welcome.