Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İzlanda'ya özgü - [b]Cucumis.org does not accept ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBulgarcaRomenceYunancaDancaFransızcaBrezilya PortekizcesiTürkçeNorveççeRusçaİspanyolcaLehçeBoşnakcaHollandacaSırpçaArnavutçaİbraniceİtalyancaPortekizceİsveççeLitvancaMacarcaAfrikanlarUkraynacaBasit ÇinceÇekçeAlmancaFinceFaroe diliHırvatçaMakedonca
Talep edilen çeviriler: İrlandaca

Kategori Website / Blog / Forum

Başlık
[b]Cucumis.org does not accept ...
Metin
Öneri Francky5591
Kaynak dil: İngilizce

[b]Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore.
To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed.
Thanks.[/b]

Dikkat, bu çeviri bir uzman tarafından henüz değerlendirilmemiştir, yanlış olabilir!
Başlık
Lesmál skrifað með hástöfum.
Tercüme
İzlanda'ya özgü

Çeviri Bamsa
Hedef dil: İzlanda'ya özgü

[b]Cucumis.org viðurkennir ekki lengur lesmál skrifað með hástöfum.
Fyrir að fá þitt lesmál viðurkennt, styðjið á "leiðrétta" og skrifið lesmálið aftur með lágstöfum.
Annars verður honum eytt.
Takk.[/b]
En son Bamsa tarafından eklendi - 19 Ocak 2010 19:51





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Mart 2010 16:03

Anna_Louise
Mesaj Sayısı: 23
request er beiðni ekki lesmál. texti er bara texti ekki endilega lesmál. removed er fjarlægður.

24 Mart 2010 20:01

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Hi Anna_Louise

Can you tell me the meaning of this text:
"Annars verður honum eytt"
In English ?

CC: Anna_Louise

24 Mart 2010 20:13

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Do you really want to say that "lesmál" doesn't mean text?

CC: Anna_Louise