Prevod - Engleski-Islandski - [b]Cucumis.org does not accept ...Trenutni status Prevod
Traženi prevodi: 
Kategorija Web-site/Blog/Forum | [b]Cucumis.org does not accept ... | | Izvorni jezik: Engleski
[b]Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore. To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed. Thanks.[/b] |
|
 Pažnja, ovaj prevod još uvek nije ocenjen od strane eksperta, možda je pogrešan! | Lesmál skrifað með hástöfum. | Prevod Islandski Preveo Bamsa | Željeni jezik: Islandski
[b]Cucumis.org viðurkennir ekki lengur lesmál skrifað með hástöfum. Fyrir að fá þitt lesmál viðurkennt, styðjið á "leiðrétta" og skrifið lesmálið aftur með lágstöfum. Annars verður honum eytt. Takk.[/b] |
|
Poslednja obrada od Bamsa - 19 Januar 2010 19:51
Poslednja poruka | | | | | 24 Mart 2010 16:03 | | | request er beiðni ekki lesmál. texti er bara texti ekki endilega lesmál. removed er fjarlægður. | | | 24 Mart 2010 20:01 | | | Hi Anna_Louise
Can you tell me the meaning of this text:
"Annars verður honum eytt"
In English ? CC: Anna_Louise | | | 24 Mart 2010 20:13 | | | Do you really want to say that "lesmál" doesn't mean text?
CC: Anna_Louise |
|
|