Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Islandeză - [b]Cucumis.org does not accept ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăBulgarăRomânăGreacăDanezăFrancezăPortugheză brazilianăTurcăNorvegianăRusăSpaniolăPolonezăBosniacOlandezăSârbăAlbanezăEbraicãItalianăPortughezăSuedezăLituanianăMaghiarãAfricaniUcrainianăChineză simplificatăCehăGermanăFinlandezăFeroezăCroatăMacedonă
Traduceri cerute: Irlandeză

Categorie Sit web/Blog/Forum

Titlu
[b]Cucumis.org does not accept ...
Text
Înscris de Francky5591
Limba sursă: Engleză

[b]Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore.
To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed.
Thanks.[/b]

Atenţie, această traducere nu a fost încă evaluată de un expert şi ar putea fi greşită!
Titlu
Lesmál skrifað með hástöfum.
Traducerea
Islandeză

Tradus de Bamsa
Limba ţintă: Islandeză

[b]Cucumis.org viðurkennir ekki lengur lesmál skrifað með hástöfum.
Fyrir að fá þitt lesmál viðurkennt, styðjið á "leiðrétta" og skrifið lesmálið aftur með lágstöfum.
Annars verður honum eytt.
Takk.[/b]
Editat ultima dată de către Bamsa - 19 Ianuarie 2010 19:51





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Martie 2010 16:03

Anna_Louise
Numărul mesajelor scrise: 23
request er beiðni ekki lesmál. texti er bara texti ekki endilega lesmál. removed er fjarlægður.

24 Martie 2010 20:01

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Hi Anna_Louise

Can you tell me the meaning of this text:
"Annars verður honum eytt"
In English ?

CC: Anna_Louise

24 Martie 2010 20:13

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Do you really want to say that "lesmál" doesn't mean text?

CC: Anna_Louise