Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Latince - You only live once,make it worth it.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
You only live once,make it worth it.
Metin
Öneri
nounousch
Kaynak dil: İngilizce
You only live once,make it worth it.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Deze zin wil ik in het Latijns laten tatoueren. Het is een zin die veel voor me betekent.
Başlık
Modo unam vitam vivis, fac eam pretiosam.
Tercüme
Latince
Çeviri
Aneta B.
Hedef dil: Latince
Modo unam vitam vivis, fac eam pretiosam.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"pretiosam" or "valentem" (Aneta B.)
En son
Aneta B.
tarafından onaylandı - 26 Aralık 2009 12:41