Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Latina - You only live once,make it worth it.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiLatina

Kategoria Lause

Otsikko
You only live once,make it worth it.
Teksti
Lähettäjä nounousch
Alkuperäinen kieli: Englanti

You only live once,make it worth it.
Huomioita käännöksestä
Deze zin wil ik in het Latijns laten tatoueren. Het is een zin die veel voor me betekent.

Otsikko
Modo unam vitam vivis, fac eam pretiosam.
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

Modo unam vitam vivis, fac eam pretiosam.
Huomioita käännöksestä
"pretiosam" or "valentem" (Aneta B.)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 26 Joulukuu 2009 12:41