Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Латинська - You only live once,make it worth it.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
You only live once,make it worth it.
Текст
Публікацію зроблено
nounousch
Мова оригіналу: Англійська
You only live once,make it worth it.
Пояснення стосовно перекладу
Deze zin wil ik in het Latijns laten tatoueren. Het is een zin die veel voor me betekent.
Заголовок
Modo unam vitam vivis, fac eam pretiosam.
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська
Modo unam vitam vivis, fac eam pretiosam.
Пояснення стосовно перекладу
"pretiosam" or "valentem" (Aneta B.)
Затверджено
Aneta B.
- 26 Грудня 2009 12:41