Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Yunanca - Χάι τι κάνεις

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizce

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Χάι τι κάνεις
Çevrilecek olan metin
Öneri larampizou
Kaynak dil: Yunanca

Χάι, τι κάνεις, είσαι καλά; Με λένε Σπύρο. Καλώς ήρθες. Από πού είσαι;
Çeviriyle ilgili açıklamalar
just chat. very easy... i guess.
En son irini tarafından eklendi - 25 Şubat 2010 03:15





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Şubat 2010 02:14

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Hi Greek experts

Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it?

Thanks in advance

CC: User10 reggina irini

25 Şubat 2010 02:21

larampizou
Mesaj Sayısı: 1
ok. so it wasn't so easy... the thing is that i don't know how to do the transliteration.
i'll found a way i guess...

25 Şubat 2010 03:13

irini
Mesaj Sayısı: 849
Yes it is. Transliteration as soon as I post this