Texto original - Grego - Χάι τι κάνειςEstado actual Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Conversa - Amor / Amizade  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
| | | Língua de origem: Grego
Χάι, τι κάνεις, είσαι καλά; Με λÎνε ΣπÏÏο. Καλώς ήÏθες. Από Ï€Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹; | | just chat. very easy... i guess. |
|
Última edição por irini - 25 Fevereiro 2010 03:15
Última Mensagem | | | | | 25 Fevereiro 2010 02:14 | |  Bamsa Número de mensagens: 1524 | Hi Greek experts
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it?
Thanks in advance CC: User10 reggina irini | | | 25 Fevereiro 2010 02:21 | | | ok. so it wasn't so easy... the thing is that i don't know how to do the transliteration.
i'll found a way i guess... | | | 25 Fevereiro 2010 03:13 | |  iriniNúmero de mensagens: 849 | Yes it is. Transliteration as soon as I post this  |
|
|