Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Greacă - Χάι τι κάνεις

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEngleză

Categorie Chat - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Χάι τι κάνεις
Text de tradus
Înscris de larampizou
Limba sursă: Greacă

Χάι, τι κάνεις, είσαι καλά; Με λένε Σπύρο. Καλώς ήρθες. Από πού είσαι;
Observaţii despre traducere
just chat. very easy... i guess.
Editat ultima dată de către irini - 25 Februarie 2010 03:15





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Februarie 2010 02:14

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Hi Greek experts

Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it?

Thanks in advance

CC: User10 reggina irini

25 Februarie 2010 02:21

larampizou
Numărul mesajelor scrise: 1
ok. so it wasn't so easy... the thing is that i don't know how to do the transliteration.
i'll found a way i guess...

25 Februarie 2010 03:13

irini
Numărul mesajelor scrise: 849
Yes it is. Transliteration as soon as I post this