Textul original - Greacă - Χάι τι κάνειςStatus actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Chat - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| | | Limba sursă: Greacă
Χάι, τι κάνεις, είσαι καλά; Με λÎνε ΣπÏÏο. Καλώς ήÏθες. Από Ï€Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹; | Observaţii despre traducere | just chat. very easy... i guess. |
|
Editat ultima dată de către irini - 25 Februarie 2010 03:15
Ultimele mesaje | | | | | 25 Februarie 2010 02:14 | | BamsaNumărul mesajelor scrise: 1524 | Hi Greek experts
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it?
Thanks in advance CC: User10 reggina irini | | | 25 Februarie 2010 02:21 | | | ok. so it wasn't so easy... the thing is that i don't know how to do the transliteration.
i'll found a way i guess... | | | 25 Februarie 2010 03:13 | | iriniNumărul mesajelor scrise: 849 | Yes it is. Transliteration as soon as I post this |
|
|