Αυθεντικό κείμενο - Ελληνικά - Χάι τι κάνειςΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | | Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
Χάι, τι κάνεις, είσαι καλά; Με λÎνε ΣπÏÏο. Καλώς ήÏθες. Από Ï€Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹; | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | just chat. very easy... i guess. |
|
Τελευταία επεξεργασία από irini - 25 Φεβρουάριος 2010 03:15
Τελευταία μηνύματα | | | | | 25 Φεβρουάριος 2010 02:14 | | BamsaΑριθμός μηνυμάτων: 1524 | Hi Greek experts
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it?
Thanks in advance CC: User10 reggina irini | | | 25 Φεβρουάριος 2010 02:21 | | | ok. so it wasn't so easy... the thing is that i don't know how to do the transliteration.
i'll found a way i guess... | | | 25 Φεβρουάριος 2010 03:13 | | iriniΑριθμός μηνυμάτων: 849 | Yes it is. Transliteration as soon as I post this |
|
|