Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Sırpça - G. za predsednika

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaYunanca

Kategori Konuşma / Söylev - Haberler / Güncel olaylar

Başlık
G. za predsednika
Çevrilecek olan metin
Öneri gregoroulis
Kaynak dil: Sırpça

G. za predsednika :) Dobro jutro druze :) sa sneznog Kopaonika.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<male name abbrev.>
En son Francky5591 tarafından eklendi - 8 Mart 2010 14:25





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Mart 2010 14:01

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
I think this text is breaking our rules 1 and 4

Please could one of you confirm, dear experts in Serbian?

Thanks a lot!

CC: Roller-Coaster maki_sindja Cinderella

8 Mart 2010 14:14

Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
Hey F, here's the bridge:

"Grigoris for the president Good morning my friend I wish you from snowy Kopaonik"

Grigoris - male name
friend - male friend
Kopaonik - mountain in Serbia


8 Mart 2010 14:24

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks RC!

So it is only breaking rule 1. I'll abbreviate the (male) name and release this request.

17 Mart 2010 19:40

galka
Mesaj Sayısı: 567
Via, би ли ми помогнала да преведа превода на гръцки, моля те? Само се колебая за следната фраза: "Grigoris for the president - Григорис за президент, или Григорис към президента?

CC: ViaLuminosa

18 Mart 2010 20:26

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
"За президент" би трябвало да е.

19 Mart 2010 21:26

galka
Mesaj Sayısı: 567
Благодаря!