Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Serbio - G. za predsednika

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioGriego

Categoría Discurso - Noticias / Asuntos actuales

Título
G. za predsednika
Texto a traducir
Propuesto por gregoroulis
Idioma de origen: Serbio

G. za predsednika :) Dobro jutro druze :) sa sneznog Kopaonika.
Nota acerca de la traducción
<male name abbrev.>
Última corrección por Francky5591 - 8 Marzo 2010 14:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Marzo 2010 14:01

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
I think this text is breaking our rules 1 and 4

Please could one of you confirm, dear experts in Serbian?

Thanks a lot!

CC: Roller-Coaster maki_sindja Cinderella

8 Marzo 2010 14:14

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Hey F, here's the bridge:

"Grigoris for the president Good morning my friend I wish you from snowy Kopaonik"

Grigoris - male name
friend - male friend
Kopaonik - mountain in Serbia


8 Marzo 2010 14:24

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks RC!

So it is only breaking rule 1. I'll abbreviate the (male) name and release this request.

17 Marzo 2010 19:40

galka
Cantidad de envíos: 567
Via, би ли ми помогнала да преведа превода на гръцки, моля те? Само се колебая за следната фраза: "Grigoris for the president - Григорис за президент, или Григорис към президента?

CC: ViaLuminosa

18 Marzo 2010 20:26

ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
"За президент" би трябвало да е.

19 Marzo 2010 21:26

galka
Cantidad de envíos: 567
Благодаря!