Αυθεντικό κείμενο - Σερβικά - G. za predsednikaΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ![Σερβικά](../images/flag_sr.gif) ![Ελληνικά](../images/lang/btnflag_gr.gif)
Κατηγορία Ομιλία - Νέα/Επικαιρότητα
| | | Γλώσσα πηγής: Σερβικά
G. za predsednika :) Dobro jutro druze :) sa sneznog Kopaonika. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 8 Μάρτιος 2010 14:25
Τελευταία μηνύματα | | | | | 8 Μάρτιος 2010 14:01 | | | | | | 8 Μάρτιος 2010 14:14 | | | Hey F, here's the bridge:
"Grigoris for the president ![](../images/emo/smile.png) Good morning my friend ![](../images/emo/smile.png) I wish you from snowy Kopaonik"
Grigoris - male name
friend - male friend
Kopaonik - mountain in Serbia
![](../images/bisou2.gif) | | | 8 Μάρτιος 2010 14:24 | | | | | | 17 Μάρτιος 2010 19:40 | | ![](../avatars/85114.img) galkaΑριθμός μηνυμάτων: 567 | Via, би ли ми помогнала да преведа превода на гръцки, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ? Само Ñе ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ñ Ð·Ð° Ñледната фраза: "Grigoris for the president - Ð“Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð° президент, или Ð“Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐºÑŠÐ¼ президента?
CC: ViaLuminosa | | | 18 Μάρτιος 2010 20:26 | | | "За президент" би Ñ‚Ñ€Ñбвало да е. ![](../images/emo/smile.png) | | | 19 Μάρτιος 2010 21:26 | | ![](../avatars/85114.img) galkaΑριθμός μηνυμάτων: 567 | БлагодарÑ! |
|
|