Uppruna tekstur - Serbiskt - G. za predsednikaNúverðandi støða Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Røða - Tíðindir / Núverandi viðurskifti
| | | Uppruna mál: Serbiskt
G. za predsednika :) Dobro jutro druze :) sa sneznog Kopaonika. | Viðmerking um umsetingina | |
|
Síðstu boð | | | | | 8 Mars 2010 14:01 | | | | | | 8 Mars 2010 14:14 | | | Hey F, here's the bridge:
"Grigoris for the president Good morning my friend I wish you from snowy Kopaonik"
Grigoris - male name
friend - male friend
Kopaonik - mountain in Serbia
| | | 8 Mars 2010 14:24 | | | | | | 17 Mars 2010 19:40 | | | Via, би ли ми помогнала да преведа превода на гръцки, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ? Само Ñе ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ñ Ð·Ð° Ñледната фраза: "Grigoris for the president - Ð“Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð° президент, или Ð“Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐºÑŠÐ¼ президента?
CC: ViaLuminosa | | | 18 Mars 2010 20:26 | | | "За президент" би Ñ‚Ñ€Ñбвало да е. | | | 19 Mars 2010 21:26 | | | БлагодарÑ! |
|
|