Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Almanca - ti einai Afto ?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaAlmanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ti einai Afto ?
Metin
Öneri Siniora
Kaynak dil: Yunanca

τι είναι αυτό;

Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ich möchte bitte diese grichisch (mit lateinische buchstaben geschrieben) auf Deutsch übersetzt haben. danke

Before edit : "ti einai Afto ?"<edit></edit>(03/29/francky thanks to galka, who provided the version in Greek characters)

Başlık
Was ist das?
Tercüme
Almanca

Çeviri Trismegistus
Hedef dil: Almanca

Was ist das?
En son Rodrigues tarafından onaylandı - 29 Mart 2010 19:02





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Mart 2010 18:40

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
It seems, that the source text has been moved?

You may change your translation, otherwise I've to reject it.

29 Mart 2010 18:54

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Sorry Rodrigues, I forgot to remove the version in Latin characters (which I just did before posting this message), but I think the translation is right, so please do not reject it!

29 Mart 2010 19:01

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
ah ok,

I didn't recognized that, then I'll accept it.
The german text says: "What's that?" for verifying.

29 Mart 2010 19:04

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Yeah, this is the correct meaning!

Thanks Franz!