Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Vokiečių - ti einai Afto ?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųVokiečių

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ti einai Afto ?
Tekstas
Pateikta Siniora
Originalo kalba: Graikų

τι είναι αυτό;

Pastabos apie vertimą
Ich möchte bitte diese grichisch (mit lateinische buchstaben geschrieben) auf Deutsch übersetzt haben. danke

Before edit : "ti einai Afto ?"<edit></edit>(03/29/francky thanks to galka, who provided the version in Greek characters)

Pavadinimas
Was ist das?
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Trismegistus
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Was ist das?
Validated by Rodrigues - 29 kovas 2010 19:02





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

29 kovas 2010 18:40

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
It seems, that the source text has been moved?

You may change your translation, otherwise I've to reject it.

29 kovas 2010 18:54

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Sorry Rodrigues, I forgot to remove the version in Latin characters (which I just did before posting this message), but I think the translation is right, so please do not reject it!

29 kovas 2010 19:01

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
ah ok,

I didn't recognized that, then I'll accept it.
The german text says: "What's that?" for verifying.

29 kovas 2010 19:04

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Yeah, this is the correct meaning!

Thanks Franz!