Asıl metin - Yunanca - Îα κανεις τις αλλαγες. Δε γινεται αλλιως. Ποτε θα...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Mektup / Elektronik posta  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| Îα κανεις τις αλλαγες. Δε γινεται αλλιως. Ποτε θα... | | Kaynak dil: Yunanca
Îα κανεις τις αλλαγες. Δε γινεται αλλιως. Ποτε θα τις κανεις δηλαδη; Οσο δυσκολο και να ειναι, Ï€Ïεπει. Δεν υπαÏχει χÏονος για μελαγχολια. Βιωσε τη μετα. Μα ασφαλεια. Îα τις νιώσω στους πόÏους του δÎÏματός μου... |
|
16 Mayıs 2010 22:07
|