Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Gresk - Να κανεις τις αλλαγες. Δε γινεται αλλιως. Ποτε θα...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelsk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Να κανεις τις αλλαγες. Δε γινεται αλλιως. Ποτε θα...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av khalili
Kildespråk: Gresk

Να κανεις τις αλλαγες.
Δε γινεται αλλιως.
Ποτε θα τις κανεις δηλαδη;
Οσο δυσκολο και να ειναι, πρεπει.
Δεν υπαρχει χρονος για μελαγχολια.
Βιωσε τη μετα.
Μα ασφαλεια.
Να τις νιώσω στους πόρους του δέρματός μου...
16 Mai 2010 22:07