Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ギリシャ語 - Να κανεις τις αλλαγες. Δε γινεται αλλιως. Ποτε θα...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Να κανεις τις αλλαγες. Δε γινεται αλλιως. Ποτε θα...
翻訳してほしいドキュメント
khalili様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Να κανεις τις αλλαγες.
Δε γινεται αλλιως.
Ποτε θα τις κανεις δηλαδη;
Οσο δυσκολο και να ειναι, πρεπει.
Δεν υπαρχει χρονος για μελαγχολια.
Βιωσε τη μετα.
Μα ασφαλεια.
Να τις νιώσω στους πόρους του δέρματός μου...
2010年 5月 16日 22:07