Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Grego - Να κανεις τις αλλαγες. Δε γινεται αλλιως. Ποτε θα...

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoInglês

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Να κανεις τις αλλαγες. Δε γινεται αλλιως. Ποτε θα...
Texto a ser traduzido
Enviado por khalili
Idioma de origem: Grego

Να κανεις τις αλλαγες.
Δε γινεται αλλιως.
Ποτε θα τις κανεις δηλαδη;
Οσο δυσκολο και να ειναι, πρεπει.
Δεν υπαρχει χρονος για μελαγχολια.
Βιωσε τη μετα.
Μα ασφαλεια.
Να τις νιώσω στους πόρους του δέρματός μου...
16 Maio 2010 22:07