Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Yunanca-İspanyolca - Πολλά φιλάκια, καλό βÏάδυ. Σ'αγαπώ
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Πολλά φιλάκια, καλό βÏάδυ. Σ'αγαπώ
Metin
Öneri
florend
Kaynak dil: Yunanca
(Σου στÎλνω) πολλά φιλάκια, (σου εÏχομαι) καλό βÏάδυ. Σ'αγαπώ
Çeviriyle ilgili açıklamalar
b.e. : polla filakia, kalo brady
e agapw
Başlık
Muchos besitos
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
vickoulina
Hedef dil: İspanyolca
(Te mando) muchos besitos, (te deseo) buenas noches. Te quiero.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 6 Kasım 2010 19:42
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
6 Kasım 2010 16:39
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Por favor vickoulina, adapta tu traducción al original que ha sido editado.
6 Kasım 2010 18:22
vickoulina
Mesaj Sayısı: 3
(Te mando) muchos besitos, (te deseo) buenas tardes. Te quiero