Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Fransızca - Never look down on anybody unless you're helping...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade
Başlık
Never look down on anybody unless you're helping...
Metin
Öneri
adr1989
Kaynak dil: İngilizce
Never look down on anybody unless you're helping them up.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"look down" could be considered not literal in some languages, but the literal element is related to the "helping up".
regular french
nederlands dutch
Başlık
Ne traite jamais
Tercüme
Fransızca
Çeviri
Bilge Ertan
Hedef dil: Fransızca
Ne traite jamais personne de haut à moins que tu ne l'aides à se relever.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 27 Ocak 2011 18:55
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
27 Ocak 2011 19:02
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
J'ai rectifié ta traduction, Bilge, bien que je comprenne que tu aies traduit au plus près du texte original, mais "personne" s'entend au singulier en français. Je me demande d'ailleurs si le texte anglais est correctement formulé
("anybody" => "them"
. Mais bon travail tout de même, ton français est pratiquement sans faute!
27 Ocak 2011 19:29
Bilge Ertan
Mesaj Sayısı: 921
Merci Francky, tu es très rapide !
CC:
Francky5591
27 Ocak 2011 19:32
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Héhé!
Disons que le nombre de traductions que j'ai à évaluer n'est pas très important, rien à voir avec l'anglais ou le turc!
27 Ocak 2011 19:46
Bilge Ertan
Mesaj Sayısı: 921
Oui, c'est vrai