쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-프랑스어 - Never look down on anybody unless you're helping...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현
제목
Never look down on anybody unless you're helping...
본문
adr1989
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
Never look down on anybody unless you're helping them up.
이 번역물에 관한 주의사항
"look down" could be considered not literal in some languages, but the literal element is related to the "helping up".
regular french
nederlands dutch
제목
Ne traite jamais
번역
프랑스어
Bilge Ertan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Ne traite jamais personne de haut à moins que tu ne l'aides à se relever.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 1월 27일 18:55
마지막 글
글쓴이
올리기
2011년 1월 27일 19:02
Francky5591
게시물 갯수: 12396
J'ai rectifié ta traduction, Bilge, bien que je comprenne que tu aies traduit au plus près du texte original, mais "personne" s'entend au singulier en français. Je me demande d'ailleurs si le texte anglais est correctement formulé
("anybody" => "them"
. Mais bon travail tout de même, ton français est pratiquement sans faute!
2011년 1월 27일 19:29
Bilge Ertan
게시물 갯수: 921
Merci Francky, tu es très rapide !
CC:
Francky5591
2011년 1월 27일 19:32
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Héhé!
Disons que le nombre de traductions que j'ai à évaluer n'est pas très important, rien à voir avec l'anglais ou le turc!
2011년 1월 27일 19:46
Bilge Ertan
게시물 갯수: 921
Oui, c'est vrai