Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Franskt - Never look down on anybody unless you're helping...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orðafelli
Heiti
Never look down on anybody unless you're helping...
Tekstur
Framborið av
adr1989
Uppruna mál: Enskt
Never look down on anybody unless you're helping them up.
Viðmerking um umsetingina
"look down" could be considered not literal in some languages, but the literal element is related to the "helping up".
regular french
nederlands dutch
Heiti
Ne traite jamais
Umseting
Franskt
Umsett av
Bilge Ertan
Ynskt mál: Franskt
Ne traite jamais personne de haut à moins que tu ne l'aides à se relever.
Góðkent av
Francky5591
- 27 Januar 2011 18:55
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
27 Januar 2011 19:02
Francky5591
Tal av boðum: 12396
J'ai rectifié ta traduction, Bilge, bien que je comprenne que tu aies traduit au plus près du texte original, mais "personne" s'entend au singulier en français. Je me demande d'ailleurs si le texte anglais est correctement formulé
("anybody" => "them"
. Mais bon travail tout de même, ton français est pratiquement sans faute!
27 Januar 2011 19:29
Bilge Ertan
Tal av boðum: 921
Merci Francky, tu es très rapide !
CC:
Francky5591
27 Januar 2011 19:32
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Héhé!
Disons que le nombre de traductions que j'ai à évaluer n'est pas très important, rien à voir avec l'anglais ou le turc!
27 Januar 2011 19:46
Bilge Ertan
Tal av boðum: 921
Oui, c'est vrai