خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - Never look down on anybody unless you're helping...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
اصطلاح
عنوان
Never look down on anybody unless you're helping...
متن
adr1989
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
Never look down on anybody unless you're helping them up.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"look down" could be considered not literal in some languages, but the literal element is related to the "helping up".
regular french
nederlands dutch
عنوان
Ne traite jamais
ترجمه
فرانسوی
Bilge Ertan
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Ne traite jamais personne de haut à moins que tu ne l'aides à se relever.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 27 ژانویه 2011 18:55
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
27 ژانویه 2011 19:02
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
J'ai rectifié ta traduction, Bilge, bien que je comprenne que tu aies traduit au plus près du texte original, mais "personne" s'entend au singulier en français. Je me demande d'ailleurs si le texte anglais est correctement formulé
("anybody" => "them"
. Mais bon travail tout de même, ton français est pratiquement sans faute!
27 ژانویه 2011 19:29
Bilge Ertan
تعداد پیامها: 921
Merci Francky, tu es très rapide !
CC:
Francky5591
27 ژانویه 2011 19:32
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Héhé!
Disons que le nombre de traductions que j'ai à évaluer n'est pas très important, rien à voir avec l'anglais ou le turc!
27 ژانویه 2011 19:46
Bilge Ertan
تعداد پیامها: 921
Oui, c'est vrai