Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Lehçe - mÃ¥r du bra?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizceLehçeİspanyolcaFransızcaDanca

Kategori Gunluk hayat

Başlık
mår du bra?
Metin
Öneri greefven
Kaynak dil: İngilizce Çeviri lucklive

do you feel good?

Başlık
Dobrze siÄ™ czujesz?
Tercüme
Lehçe

Çeviri bonta
Hedef dil: Lehçe

Dobrze siÄ™ czujesz?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This should be used to ask a group of person how they feel.
This MUST NOT be used with older person, higher ranked person and so on.
Only for unformal use, or while speaking to lots of young people.
En son Edyta223 tarafından onaylandı - 9 Haziran 2009 23:16