Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Polaco - mÃ¥r du bra?

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoInglêsPolacoEspanholFrancêsDinamarquês

Categoria Vida diária

Título
mår du bra?
Texto
Enviado por greefven
Língua de origem: Inglês Traduzido por lucklive

do you feel good?

Título
Dobrze siÄ™ czujesz?
Tradução
Polaco

Traduzido por bonta
Língua alvo: Polaco

Dobrze siÄ™ czujesz?
Notas sobre a tradução
This should be used to ask a group of person how they feel.
This MUST NOT be used with older person, higher ranked person and so on.
Only for unformal use, or while speaking to lots of young people.
Última validação ou edição por Edyta223 - 9 Junho 2009 23:16