ترجمه - انگلیسی-لهستانی - mÃ¥r du bra?موقعیت کنونی ترجمه
طبقه زندگی روزمره | | | زبان مبداء: انگلیسی lucklive ترجمه شده توسط
do you feel good? |
|
| | ترجمهلهستانی bonta ترجمه شده توسط | زبان مقصد: لهستانی
Dobrze siÄ™ czujesz? | | This should be used to ask a group of person how they feel. This MUST NOT be used with older person, higher ranked person and so on. Only for unformal use, or while speaking to lots of young people. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Edyta223 - 9 ژوئن 2009 23:16
|