Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Польська - mÃ¥r du bra?

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійськаПольськаІспанськаФранцузькаДанська

Категорія Щоденне життя

Заголовок
mår du bra?
Текст
Публікацію зроблено greefven
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено lucklive

do you feel good?

Заголовок
Dobrze siÄ™ czujesz?
Переклад
Польська

Переклад зроблено bonta
Мова, якою перекладати: Польська

Dobrze siÄ™ czujesz?
Пояснення стосовно перекладу
This should be used to ask a group of person how they feel.
This MUST NOT be used with older person, higher ranked person and so on.
Only for unformal use, or while speaking to lots of young people.
Затверджено Edyta223 - 9 Червня 2009 23:16