Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ポーランド語 - mÃ¥r du bra?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語 ポーランド語スペイン語フランス語デンマーク語

カテゴリ 日常生活

タイトル
mår du bra?
テキスト
greefven様が投稿しました
原稿の言語: 英語 lucklive様が翻訳しました

do you feel good?

タイトル
Dobrze siÄ™ czujesz?
翻訳
ポーランド語

bonta様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Dobrze siÄ™ czujesz?
翻訳についてのコメント
This should be used to ask a group of person how they feel.
This MUST NOT be used with older person, higher ranked person and so on.
Only for unformal use, or while speaking to lots of young people.
最終承認・編集者 Edyta223 - 2009年 6月 9日 23:16