Tercüme - İngilizce-İtalyanca - BreakingviewsŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Gazete - Iş / Ticaret/ Işler / görevler | | | Kaynak dil: İngilizce
Breakingviews | Çeviriyle ilgili açıklamalar | newspaper's headline - article about an italian banking merger-
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | Tercümeİtalyanca Çeviri apple | Hedef dil: İtalyanca
Ultime di economia | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Sulla falsariga di -ultime di cronaca- o -ultime di borsa-, però in questo caso non si tratta solo di borsa , ma di economia, di mercato in generale.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
En son pias tarafından onaylandı - 27 Aralık 2010 08:52
|