Traduction - Anglais-Italien - BreakingviewsEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Journaux - Argent/ Travail | | | Langue de départ: Anglais
Breakingviews | Commentaires pour la traduction | newspaper's headline - article about an italian banking merger-
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TraductionItalien Traduit par apple | Langue d'arrivée: Italien
Ultime di economia | Commentaires pour la traduction | Sulla falsariga di -ultime di cronaca- o -ultime di borsa-, però in questo caso non si tratta solo di borsa , ma di economia, di mercato in generale.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Dernière édition ou validation par pias - 27 Décembre 2010 08:52
|