Μετάφραση - Αγγλικά-Ιταλικά - BreakingviewsΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Εφημερίδες - Επιχείρηση/Εργασίες | | | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
Breakingviews | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | newspaper's headline - article about an italian banking merger-
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ΜετάφρασηΙταλικά Μεταφράστηκε από apple | Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Ultime di economia | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Sulla falsariga di -ultime di cronaca- o -ultime di borsa-, però in questo caso non si tratta solo di borsa , ma di economia, di mercato in generale.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 27 Δεκέμβριος 2010 08:52
|