Превод - Английски-Италиански - BreakingviewsТекущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория Вестници - Категория / Професия | | | Език, от който се превежда: Английски
Breakingviews | | newspaper's headline - article about an italian banking merger-
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ПреводИталиански Преведено от apple | Желан език: Италиански
Ultime di economia | | Sulla falsariga di -ultime di cronaca- o -ultime di borsa-, però in questo caso non si tratta solo di borsa , ma di economia, di mercato in generale.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
За последен път се одобри от pias - 27 Декември 2010 08:52
|