Vertimas - Anglų-Italų - BreakingviewsEsamas statusas Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Laikraštis - Verslas / Darbas | | | Originalo kalba: Anglų
Breakingviews | | newspaper's headline - article about an italian banking merger-
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | VertimasItalų Išvertė apple | Kalba, į kurią verčiama: Italų
Ultime di economia | | Sulla falsariga di -ultime di cronaca- o -ultime di borsa-, però in questo caso non si tratta solo di borsa , ma di economia, di mercato in generale.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Validated by pias - 27 gruodis 2010 08:52
|