Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İsveççe - Kommentar till frÃ¥gesport pÃ¥ nätet

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİsveççe

Başlık
Kommentar till frågesport på nätet
Metin
Öneri volvo123
Kaynak dil: İngilizce

All right, no one is to stone _anyone_ until I blow this whistle. Even... and I want to make this absolutely clear... even if they do say, "Jehovah

Başlık
sport comment online
Tercüme
İsveççe

Çeviri ivasal
Hedef dil: İsveççe

Helt rättt, ingen är till för att stena_någon_tills jag blåser av i denna visselpipa. Även...och jag vill göra det helt klart...även om de säger, "Jehovah
En son Porfyhr tarafından onaylandı - 29 Temmuz 2007 16:00