Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Sueco - Kommentar till frÃ¥gesport pÃ¥ nätet

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésSueco

Título
Kommentar till frågesport på nätet
Texto
Propuesto por volvo123
Idioma de origen: Inglés

All right, no one is to stone _anyone_ until I blow this whistle. Even... and I want to make this absolutely clear... even if they do say, "Jehovah

Título
sport comment online
Traducción
Sueco

Traducido por ivasal
Idioma de destino: Sueco

Helt rättt, ingen är till för att stena_någon_tills jag blåser av i denna visselpipa. Även...och jag vill göra det helt klart...även om de säger, "Jehovah
Última validación o corrección por Porfyhr - 29 Julio 2007 16:00