Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Шведська - Kommentar till frÃ¥gesport pÃ¥ nätet

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаШведська

Заголовок
Kommentar till frågesport på nätet
Текст
Публікацію зроблено volvo123
Мова оригіналу: Англійська

All right, no one is to stone _anyone_ until I blow this whistle. Even... and I want to make this absolutely clear... even if they do say, "Jehovah

Заголовок
sport comment online
Переклад
Шведська

Переклад зроблено ivasal
Мова, якою перекладати: Шведська

Helt rättt, ingen är till för att stena_någon_tills jag blåser av i denna visselpipa. Även...och jag vill göra det helt klart...även om de säger, "Jehovah
Затверджено Porfyhr - 29 Липня 2007 16:00