Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Švedski - Kommentar till frÃ¥gesport pÃ¥ nätet

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiŠvedski

Naslov
Kommentar till frågesport på nätet
Tekst
Poslao volvo123
Izvorni jezik: Engleski

All right, no one is to stone _anyone_ until I blow this whistle. Even... and I want to make this absolutely clear... even if they do say, "Jehovah

Naslov
sport comment online
Prevođenje
Švedski

Preveo ivasal
Ciljni jezik: Švedski

Helt rättt, ingen är till för att stena_någon_tills jag blåser av i denna visselpipa. Även...och jag vill göra det helt klart...även om de säger, "Jehovah
Posljednji potvrdio i uredio Porfyhr - 29 srpanj 2007 16:00