Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fince - Já voltou?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceFince

Kategori Cumle

Başlık
Já voltou?
Metin
Öneri GislaineB
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Já voltou?

Başlık
Tuliko se jo takaisin?
Tercüme
Fince

Çeviri Nuppu
Hedef dil: Fince

Tuliko se jo takaisin?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Instead of "se", it could be "hän".
Also: Joko se/hän tuli takaisin?
En son Maribel tarafından onaylandı - 22 Mayıs 2007 09:29





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Mayıs 2007 09:27

Maribel
Mesaj Sayısı: 871
Valitettavasti en osaa portugalia, mutta englantiin verrattuna käännös on ihan ok. Erään aiemman käännöksen yhteydesssä päädyimme vastaavassa tilanteessa painottamaan sanaa jo:
Joko se tuli takaisin? Tosin luulisin, että tällöin englanniksi olisi pitänyt olla Did he come back already? Lisäsin kuitenkin tuon vaihtoehdon kommenttikenttään.

22 Mayıs 2007 16:28

Nuppu
Mesaj Sayısı: 14
ok!