Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-فنلنديّ - Já voltou?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزيفنلنديّ

صنف جملة

عنوان
Já voltou?
نص
إقترحت من طرف GislaineB
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Já voltou?

عنوان
Tuliko se jo takaisin?
ترجمة
فنلنديّ

ترجمت من طرف Nuppu
لغة الهدف: فنلنديّ

Tuliko se jo takaisin?
ملاحظات حول الترجمة
Instead of "se", it could be "hän".
Also: Joko se/hän tuli takaisin?
آخر تصديق أو تحرير من طرف Maribel - 22 نيسان 2007 09:29





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 نيسان 2007 09:27

Maribel
عدد الرسائل: 871
Valitettavasti en osaa portugalia, mutta englantiin verrattuna käännös on ihan ok. Erään aiemman käännöksen yhteydesssä päädyimme vastaavassa tilanteessa painottamaan sanaa jo:
Joko se tuli takaisin? Tosin luulisin, että tällöin englanniksi olisi pitänyt olla Did he come back already? Lisäsin kuitenkin tuon vaihtoehdon kommenttikenttään.

22 نيسان 2007 16:28

Nuppu
عدد الرسائل: 14
ok!