Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Finnois - Já voltou?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisFinnois

Catégorie Phrase

Titre
Já voltou?
Texte
Proposé par GislaineB
Langue de départ: Portuguais brésilien

Já voltou?

Titre
Tuliko se jo takaisin?
Traduction
Finnois

Traduit par Nuppu
Langue d'arrivée: Finnois

Tuliko se jo takaisin?
Commentaires pour la traduction
Instead of "se", it could be "hän".
Also: Joko se/hän tuli takaisin?
Dernière édition ou validation par Maribel - 22 Mai 2007 09:29





Derniers messages

Auteur
Message

22 Mai 2007 09:27

Maribel
Nombre de messages: 871
Valitettavasti en osaa portugalia, mutta englantiin verrattuna käännös on ihan ok. Erään aiemman käännöksen yhteydesssä päädyimme vastaavassa tilanteessa painottamaan sanaa jo:
Joko se tuli takaisin? Tosin luulisin, että tällöin englanniksi olisi pitänyt olla Did he come back already? Lisäsin kuitenkin tuon vaihtoehdon kommenttikenttään.

22 Mai 2007 16:28

Nuppu
Nombre de messages: 14
ok!