Tercüme - İsveççe-Hollandaca - Till dig, mitt hjärtaŞu anki durum Tercüme
Kategori Aşk / Arkadaşlık | | | Kaynak dil: İsveççe
Jag kan inte andas utan att jag tänker på dig. Hela min kropp skriker efter dig och jag tror att jag håller på att bli galen. Du är för alltid i mitt hjärta, vare sig du är här eller inte.
|
|
| | | Hedef dil: Hollandaca
Ik kan niet ademen zonder aan jou te denken. Mijn hele lichaam schreeuwt om jou en ik denk dat ik gek aan het worden ben. Jij zal voor altijd in mijn hart zijn, of je nou hier bent of niet. |
|
En son Chantal tarafından onaylandı - 16 Haziran 2007 09:16
Son Gönderilen | | | | | 14 Haziran 2007 19:29 | | | Ik weet dat de Nederlandse vertaling goed Nederlands is, maar is het ook de goede vertaling van het Zweeds? |
|
|