Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Néerlandais - Till dig, mitt hjärta

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisEspagnolNéerlandais

Catégorie Amour / Amitié

Titre
Till dig, mitt hjärta
Texte
Proposé par EugeneCur
Langue de départ: Suédois

Jag kan inte andas utan att jag tänker på dig. Hela min kropp skriker efter dig och jag tror att jag håller på att bli galen. Du är för alltid i mitt hjärta, vare sig du är här eller inte.

Titre
Voor jou, mijn schatje
Traduction
Néerlandais

Traduit par EugeneCur
Langue d'arrivée: Néerlandais

Ik kan niet ademen zonder aan jou te denken. Mijn hele lichaam schreeuwt om jou en ik denk dat ik gek aan het worden ben. Jij zal voor altijd in mijn hart zijn, of je nou hier bent of niet.
Dernière édition ou validation par Chantal - 16 Juin 2007 09:16





Derniers messages

Auteur
Message

14 Juin 2007 19:29

Chantal
Nombre de messages: 878
Ik weet dat de Nederlandse vertaling goed Nederlands is, maar is het ook de goede vertaling van het Zweeds?