Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Arapça - Vinicius, amor verdadeiro, amor eterno.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
Vinicius, amor verdadeiro, amor eterno.
Metin
Öneri
vandre
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Vinicius, amor verdadeiro, amor eterno.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Olá.
Vi acima que vocês não gostam muito de traduzir nomes.
Neste caso, é de uma pessoa muito importante pra mim, e que não está mais presente entre nós.
Caso não seja possÃvel a tradução do nome, não tem problema. Ficarei igualmente feliz com a tradução do restante.
Desde já agradeço!!!!
Veronica
Başlık
Ùينيسوس, Øب Øقيقي, Øب أبدي.
Tercüme
Arapça
Çeviri
elmota
Hedef dil: Arapça
Ùينيسوس, Øب Øقيقي, Øب أبدي.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I assumed Vinicius is read: Vinisoos, it would help a lot if you give me the pronounciation in English
En son
elmota
tarafından onaylandı - 10 Ağustos 2007 23:42