Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -अरबी - Vinicius, amor verdadeiro, amor eterno.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अरबी

Category Sentence - Love / Friendship

शीर्षक
Vinicius, amor verdadeiro, amor eterno.
हरफ
vandreद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Vinicius, amor verdadeiro, amor eterno.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Olá.
Vi acima que vocês não gostam muito de traduzir nomes.
Neste caso, é de uma pessoa muito importante pra mim, e que não está mais presente entre nós.
Caso não seja possível a tradução do nome, não tem problema. Ficarei igualmente feliz com a tradução do restante.
Desde já agradeço!!!!
Veronica

शीर्षक
فينيسوس, حب حقيقي, حب أبدي.
अनुबाद
अरबी

elmotaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अरबी

فينيسوس, حب حقيقي, حب أبدي.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I assumed Vinicius is read: Vinisoos, it would help a lot if you give me the pronounciation in English
Validated by elmota - 2007年 अगस्त 10日 23:42