Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Portekizce - VANILSON

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Portekizceİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
VANILSON
Çevrilecek olan metin
Öneri Clodoaldo
Kaynak dil: Portekizce

VANILSON
Çeviriyle ilgili açıklamalar
OLÁ!!!!
DESCULPE O INCÔMODO, MAS GOSTARIA DE SABER A TRADUÇAO DO NONE "VANILSON" PARA O HEBRAICO... É O NOME DO MEU FILHO E GOSTARIA DE FAZER UMA TATUAGEM. SEM MAS NO MOMENTO
ATENCIOSAMENTE
CLODOALDO.
En son Francky5591 tarafından eklendi - 9 Ağustos 2007 11:29





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Ağustos 2007 10:35

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
I sent a PVT message to the requester because the original text itself is a request to translate (transliterate, best saying) the name "Vanilson" to Hebrew. I asked him (her?) to clarify what s/he wants.

Please some admin put this "on wait" in the meanwhile.

CC: Francky5591 kafetzou

9 Ağustos 2007 11:06

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hello goncin, I let this translation request be pending until the requester replies your PM
I'll edit the text itself and left just "Vanilson" in the text frame, and copy-paste rest of what wwas in the text frame into the comment frame...
Thanks having notified it