Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغاليّ - VANILSON

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ انجليزي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
VANILSON
نص للترجمة
إقترحت من طرف Clodoaldo
لغة مصدر: برتغاليّ

VANILSON
ملاحظات حول الترجمة
OLÁ!!!!
DESCULPE O INCÔMODO, MAS GOSTARIA DE SABER A TRADUÇAO DO NONE "VANILSON" PARA O HEBRAICO... É O NOME DO MEU FILHO E GOSTARIA DE FAZER UMA TATUAGEM. SEM MAS NO MOMENTO
ATENCIOSAMENTE
CLODOALDO.
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 9 آب 2007 11:29





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 آب 2007 10:35

goncin
عدد الرسائل: 3706
I sent a PVT message to the requester because the original text itself is a request to translate (transliterate, best saying) the name "Vanilson" to Hebrew. I asked him (her?) to clarify what s/he wants.

Please some admin put this "on wait" in the meanwhile.

CC: Francky5591 kafetzou

9 آب 2007 11:06

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hello goncin, I let this translation request be pending until the requester replies your PM
I'll edit the text itself and left just "Vanilson" in the text frame, and copy-paste rest of what wwas in the text frame into the comment frame...
Thanks having notified it