Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Portugala - VANILSON

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
VANILSON
Teksto tradukenda
Submetigx per Clodoaldo
Font-lingvo: Portugala

VANILSON
Rimarkoj pri la traduko
OLÁ!!!!
DESCULPE O INCÔMODO, MAS GOSTARIA DE SABER A TRADUÇAO DO NONE "VANILSON" PARA O HEBRAICO... É O NOME DO MEU FILHO E GOSTARIA DE FAZER UMA TATUAGEM. SEM MAS NO MOMENTO
ATENCIOSAMENTE
CLODOALDO.
Laste redaktita de Francky5591 - 9 Aŭgusto 2007 11:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Aŭgusto 2007 10:35

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
I sent a PVT message to the requester because the original text itself is a request to translate (transliterate, best saying) the name "Vanilson" to Hebrew. I asked him (her?) to clarify what s/he wants.

Please some admin put this "on wait" in the meanwhile.

CC: Francky5591 kafetzou

9 Aŭgusto 2007 11:06

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hello goncin, I let this translation request be pending until the requester replies your PM
I'll edit the text itself and left just "Vanilson" in the text frame, and copy-paste rest of what wwas in the text frame into the comment frame...
Thanks having notified it